2008年5月24日 星期六

愛內里菜 - 恋は thrill,shock,suspense

也跟心情很符合。















恋は thrill,shock,suspense

見えない力 頼りに…

心の扉 閉ざさすに

強く…強く…



 戀愛是 thrill , shock , suspense

 無形的力量 依靠著…

 請不要緊閉你的心扉

 緊緊地… 緊緊地



私が感じていた刺を

君にも同じように与えていたのかもしれなかった

何に心を痛めて何に怯えていたのか気にも止めず

縺れてく二人の真実に向き合うのが恐かった



 或許我也想讓你感受到與我相同感受的刺痛

 是什麼讓自己心痛 是什麼讓自己畏懼

 害怕去面對糾葛不清的兩人真實面



This love is thrill.shock,suspense

迷いを宵い風に散らそうとしても

抱えきれずにいたよ この小さな胸には

心の扉 閉ざさずに

次へと進む新たな不安と迷いを



 This love is thrill , shock , suspense

 即使困惑隨著清風飛逝

 想永遠躺在你小小的胸膛裡

 請不要緊閉你的心扉

 即便對於自己的未來有著新的迷惘與不安



抱えてしまいそうになっても

柔らかすぎる愛に抱かれていたよきっと

失くして気がついたよ小さなぬくもり

今になってね 君の想いの深さが見えそうで

まちがっていないものやまっすぐのものを

いつもみせていてくれたんだね



 我被過度溫柔的愛所環抱著

 覺得這小小的溫存總有消失的一天

 直到現在 我才了解你思慮的深遠

 你總是教我什麼才是正確的,坦率的事物



This love is thrill,shock,suspense

二人とも過ごした時間をもう無駄な日々だったなんて

傷になんかしないよ

見つけたよ あの日の答え

君との刻まれた記憶たちは心のどこかに

静かに息づいていくよ



 This love is thrill , shock , suspense

 你怎麼可以說我倆共度的時光是無意義的過往

 我不會傷害你的

 我尋找到了 那一天的答案

 與你一同刻劃的記憶

 正靜靜地在內心某處喘息著



ーlooking for exit to escapeー

君はとっくにみえていたんだね

壊れやすくて守るものなんてないと

あきらめてただけだったと…



 - looking for exit to escape -

 你早已發覺

 已經沒有任何意碎 直得你呵護的事物了

 唯有死心一條...



This love is thrill,shock,suspense

君から私からすべてからも逃げて辿り着いてたのは

どこでもないところだった

もう逃げ道はいらないよ

たとえ涙を流したとしても

私も何も壊れないと知ったから



 This love is thrill , shock , suspense

 離開你 逃避自己以及所有的一切

 來到一個哪裡也不是的地方

 我已經無路可退了

 即使曾經流淚 因為我知道

 不論是我或一切事物都不會再崩壞了

沒有留言: