閒話很多
此為小魔翻譯之新聞,歡迎轉載傳閱,雖然我翻譯的不好,但是還是請你注明我的ID喔:P將未上市販售的漫畫經由「Winy」流出 嫌疑犯遭到逮捕2007年5月19號 (土)12︰52
京都府警調查發現,有多部在周刊少年雜誌上連載的受歡迎作品,在雜誌發售之前被作者〔這邊指的應該是犯人〕擅自透過網路文件交換軟體「Winy」流出。
京都府警察本部在18號以涉嫌違反著作權法侵害作者權利為由,逮捕了大阪府 岩手縣跟東京都的少年,總計3人(公共發送權的侵害)
據生活經濟科高科技犯罪對策室的調查,流出了是「周刊少年Sunday」 (小學館) 正在連載中的『金色的卡修』(雷句誠創作)和『ブリザードアクセル』(鈴木央創作),以及「週刊少年ジャンプ」(集英社)正在連載中的漫畫。
從幾年前就屢次傳出這二雜誌連載中,許多受歡迎的漫畫,在雜誌發售前一天就被放到網路上流傳的事情。
京都府警察本部在本月接受電腦軟體著作權協會 (東京都文京區) 作者們的起訴,繼續搜查。
朝日新聞的採訪,小學館:「發售前漫畫就被流出了 關於詳細情況和相關對策不能說明」,集英社公司:「流出について把握していない」原文http://news.goo.ne.jp/article/asahi/nation/K2007051800491.html
一點心得分享嘍qq
燙頭髮之前:
非常俗的頭燙完當天:
公車上,看的出來嬼海比較毛噪回家拍的,不知道開到啥,臉很白= =||
燙完第三天:
沒有設計師會抓,就沒那麼翹了,但是還是很喜歡這髮型燙完一個禮拜: (大概是5/8 ~ 5/9 中間)
這是完全沒抓的狀態,剛下班跟朋友出去玩今天:(兩分鐘前)
稍微抓了一下,圖片是我 & 我用的造型霜繼續練習抓頭髮,希望能跟A-Ken抓的一樣好看>W<
Waking up I see that everything is ok 起床後我看到一切都很好
The first time in my life and now it's so great 這輩子第一次這樣,感覺真好
Slowing down I look around and I am so amazed 放慢速度,我環視了四周,且我覺得好感動
I think about the little things that make life great 我想到那些讓生命美好的所有小事物
I wouldn't change a thing about it 我不願改變那些事物中的任何一項
This is the best feeling 這是最棒的感覺
This innocence is brilliant, 這純真太棒了
I hope that it will stay 我希望它會停留
This moment is perfect, 這時刻是完美的
please don't go away, I need you now 拜託別離開,我需要你
And I'll hold on to it, 且我會好好把握
don't you let it pass you by 難道你會讓這種感覺與你擦身而過?
I found a place so safe, not a single tear 我發現一個安全的地方,那裡找不到一滴眼淚
The first time in my life and now it's so clear 這輩子第一次這樣,感覺清新
Feel calm I belong, I'm so happy here 感覺到那份跟歸屬感,我很高興在這裡
It's so strong and now I let myself be sincere 這是種強烈的感覺,現在我讓自己沉澱
It's the state of bliss 這幸福的時刻
you think you're dreaming 讓你以為自己在作夢
It's the happiness inside that you're feeling 這是讓你感到快樂的感覺
It's so beautiful it makes you wanna cry 這一切都美好到讓你想要哭泣
makes you wanna cry 讓你想要哭泣
It's so beautiful 這一切都太美好了
makes me wanna cry 讓我想要哭泣